Latest Posts

Angel Vergara at Axel Vervoordt Gallery

Angel Vergara /
Acts & Paintings, Hong Kong /
Nov 18, 2023 – Mar 16, 2024 /
Opening: Saturday, Nov 18, 1pm – 7pm /
Artist Performance with Hong Kong New Music Ensemble, Nov 18, 3 pm – 3:30 pm /

Axel Vervoordt Gallery
21/F, Coda Designer Centre
62 Wong Chuk Hang Road
Entrance via Yip Fat Street, Wong Chuk Hang
+852 2503 2220
Tuesday – Saturday, 11am – 7pm

axel-vervoordt.com

Painting is often considered a static art form. A completed canvas with dry paint departs an artist’s creative studio to be seen by the public. For Angel Vergara, the opposite is true. To paint is to act. It’s not a passive practice, it’s an active one. Throughout his long oeuvre, painting has been a form of constant interaction with visible and invisible forces. By bringing his canvases into the world—out of the studio’s confined, safe walls—he allows them to absorb the environment, continuously changing throughout. For this exhibition, Vergara worked in Hong Kong. As Straatman, he ventured into the city’s natural surroundings, and later, into the metropole’s lively core. These interventions are named “Acts & Paintings”, which gives the exhibition its title.

For art to merge with society and culture, the artist needs to plunge. Vergara does so adamantly, by defining the boundaries of his studio as non-existent. Covered in a white sheet, the artist takes on the alter-ego of Straatman (Dutch for “man of the street”), where the here and now becomes his nomadic studio. The senses are physically diminished, yet mentally heightened. Vergara takes up his environment by surrounding himself with it. Straatman made his first appearance in 1988 during the Venice Biennial. In front of the Belgian pavilion, Vergara set up camp in his nomadic studio formed by Straatman’s white sheet. The intervention was a spontaneous one, as he wasn’t officially invited, but this is a bold demonstration of the unconstrained nature of his practice. Above all, by performing as Straatman, he has a place to paint that allows the artist to relate to his environment. Paradoxically, while concealed beneath the white sheet, he can barely see anything outside of it, yet it allows him to uncover the invisible through the creative act.

As a first step of his stay in Hong Kong, Vergara discovered the nature around the city. He set up camp in places like Tai Tam Reservoir, Deep Water Bay Beach, Shek O Beach, Lamma Island or Mount Davis. The canvasses he brought were made in his Brussels studio, with a preconceived yet abstract idea of the Hong Kong landscape. Upon arriving in the actual atmosphere they were based upon, they underwent a metamorphosis: like the biological phenomenon of mimicry, they changed colour and form.

Afterward, Vergara moved from Hong Kong’s serene surroundings to the tumultuous inner city. Straatman appeared in Central District, on the shore of M+, Sheung Wan, Wanchai, Aberdeen, and Flower Market Road. Here, the Acts &Paintings tighten: the direct and oftentimes chaotic presence of the millions of inhabitants moving through the city requires an intense form of concentration. The resulting paintings are more action-driven and sketch-like, capturing fragments of the direct interaction between the artist hidden under his white sheet and the people passing by—looking, talking, or sometimes even stepping on the canvas. The works form an impossible-to-decipher mental map of a singular moment in time and space.

The aesthetic differences between the two bodies of work—one made in nature, the other in the city—reveal a contradiction. They show Hong Kong as a particle accelerator: calm and composed on the outside surrounded by its mountains, beaches, and water, yet charged and interactive on the inside. This is a paradox, however, as at the core of chaos is peace, yet at the core of peace is chaos. The city is composed of man-made structures. While the disorderly patterns are seemingly harder to contain than nature’s apparent serenity, reality shows that they are inherently connected. A social conflict shares the same disruptiveness as a natural disaster, yet society’s organised functionality shows parallels with nature’s homeostasis. Vergara plunges himself into the natural world as well as the human one in a similar fashion. While the aesthetic outcomes are vastly different, the core remains the same: capturing the ever-changing conditions through intuitive strokes of paint, where art moves with its surroundings.


Neo Rauch at David Zwirner Hong Kong

Neo Rauch /
Field Signs /
Nov 16, 2023 – Feb 24, 2024 /

Opening Reception: Thursday, Nov 16, 5pm – 7pm
Discusion led by Dr Shen Qilan: Friday, Nov 17, 5pm – 6pm
The talk will be conducted in English. Please register at this link.

David Zwirner
5-6/F, H Queen’s 
80 Queen’s Road Central
Central, Hong Kong
Tuesday – Saturday, 11am – 7pm
+852 21195900

davidzwirner.com

David Zwirner is pleased to announce an exhibition of new paintings by German artist Neo Rauch at its Hong Kong location. Widely celebrated as one of the most influential figurative painters working today, Rauch is known for richly colored and elaborate paintings that contain a repertoire of invented characters, settings, objects, and motifs. At once realistic and familiar, enigmatic and inscrutable, his paintings often hint at broader narratives and histories—seemingly reconnecting with the artistic traditions of realism—yet they are dreamlike and frequently contain disparate and overlapping spaces and forms. Though his art is highly refined and executed with considerable technical skill, Rauch himself stresses the intuitive, deeply personal nature of how he works. As the artist notes, “My process is far less a reflection than it is drawing from the sediments of my past, which occurs in an almost trance-like state.”


Katie Graham at Major Pop Gallery

Katie Graham
A Deep Sense
Nov 9 – 19, 2023

Major Pop Gallery
G/F, 54 Sai Street
Sheung Wan, Hong Kong 
+852 6639 9903
Tuesday – Sunday, 1pm – 7pm

@bykatiegraham.com

Katie Graham’s paintings made of silk, ink, linen and thread, have a deep sense of layered and tactile artistry. Each fabric has a story and a sense of place. In a world of machines and mass production Katie’s work celebrates the beauty and value of human touch. With colour, form and texture she invites us to celebrate this deep sense and its significance in connecting with people and places. Light and dark patterns, inspired by nature, are revealed with layered markings on the silk surfaces. On top of each, a woven thread, sometimes in bold bright red, clearly defines a new line to draw the eyes’ attention. As an audience, we are stitched inside the bounds of each canvas and the only way to look is inward.

By combining the gestural movements of traditional calligraphy with the compositional structure of Western abstract painting, Katie is writing an indecipherable journey. The central trio of large works form a harmonious tapestry that engage our senses.  She invites the audience to feel their way through the landscapes, letting their interconnectedness guide them. 

Katie’s explanation of the silk’s deceptive strength stays with us as we leave her studio. The silk, supporting layers of ink brushstrokes, heavy reworkings, and grafted stitching, mirror the resilience of traditional art forms. Despite their delicate appearance and potential obscurity, as long as artists like Katie Graham continue to develop and build upon past foundations, the fabric of tradition remains unwavering. 

Studio visit and essay extract by JJ McGrath Curator, Nock Art Foundation

Asia Art Archive annual fundraiser auction

aaa2023auction.com

Asia Art Archive (AAA)’s 2023 Annual Fundraiser features an auction of over 55 works, generously donated by artists, galleries, and individuals. Following the recent expansion of its library, Asia Art Archive continues to grow its Collections, research, and programmes with a renewed focus and broader reach. The fundraiser provides a vital source of funding to support free public access to these resources on the histories of contemporary art in Asia. The works are now available for bidding online at www.aaa2023auction.com until 10 November.

This year’s auction features work by artists including Rosamond Brown, Michele Chu, Kary Kwok, Shilpa Gupta, Maia Ruth Lee, Angel Otero, Pan Jian, Ellen Pau, Neo Rauch, Sudarshan Shetty​, Wang Dongling, and more.

In 2023, Asia Art Archive develops new Collections and research projects in Hong Kong, mainland China, Taiwan, Southeast Asia, South Asia, and more. With the Hong Kong Room established as a permanent space in AAA’s library, a series of projects focused on the city’s contemporary art history will commence in late 2023. One of the projects is “Recalling Disappearance: Hong Kong Contemporary Art,” supporting research, writing, and discussions on Hong Kong art history through a holistic approach. 

In October 2023, AAA will launch the Tao Yongbai Archive, which documents the career of one of the few female art historians and critics of her generation in China. Through her writing, criticism, and involvement in academia since the late 1970s, Tao Yongbai pioneered the study of the history of oil painting and women artists in China.

AAA has also initiated a research project on independent art spaces in Taiwan. The project aims to collate primary sources and construct a documentary archive of these spaces from the 1980s to the early twenty-first century. 

AAA continues work in archives in South Asia and beyond, including the Jyotsna Bhatt Archive and Zahoor ul Akhlaq Archive. Following the launch of the personal archive of prominent Indian sculptor Mrinalini Mukherjee in 2022, AAA presents a new exhibition that brings together Mukherjee’s monumental sculpture, Pari (1986), and materials from her archive. The exhibition opens from 20 September 2023 to 29 February 2024.


Image: Fire Rainbow 13 by Pan Jian, Acrylic and sand on canvas, 90.5 × 150.5 cm, 2022. 
Courtesy the artist and 10 Chancery Lane Gallery.

Julie Curtiss 朱莉·柯蒂斯

Hair, both beautiful and abject, ornamental and beastly, is a semiotic system that holds a powerful attraction for French-born, Florida-based artist Julie Curtiss. Born and raised in Paris, Curtiss studied at l’École des Beaux-Arts and then at the Hochschule für Bildende Künste in Dresden before making her way to the School of the Art Institute of Chicago. 

Arguably, the Chicago imagists of her alma mater, like Christina Ramberg – to whose work Curtiss’ is often compared – and her years working as a studio assistant to both Jeff Koons and Brian Donnelly (aka KAWS) have informed Curtiss’ aesthetic, with its vibrant colours, cartoonish figuration and smooth, skilfully rendered lines. It’s a highly stylised visual language that helped her work get noticed on Instagram and reach stratospheric heights of success in the art world. But unlike Kaws’ Happy Meal cartoons and figurines, Curtiss’ work is personal, a deep dive into the female psyche and femininity through Jungian archetypes.  

Bitter Apples, Curtiss’ first exhibition at White Cube Hong Kong, brings together works across varied media, including acrylic and oil paintings on canvas, gouache on paper, video and sculpture, drawing from cinema, art history, symbolism and psychology. The artist circles back to themes that have become hallmarks of her work, playing with recurring motifs of femininity and domesticity – faceless portraits that emphasise hair, long, painted fingernails, high heels, cigarettes. “My work is all about domesticated nature and domesticated spaces,” she says, adding in her artist statement: “At the heart of my interest is how nature and culture relate, the balance between our wild side and our domesticated side. And the weirdness of it all.”

Exhibition view of Bitter Apples by Julie Curtiss at White Cube Hong Kong 21 September – 11 November 2023. © the artist. Photo © White Cube (Kitmin Lee)

Hair, tame and wild – and the women it is attached to – has become a recognisable motif in her oeuvre, in the way it was for Italian surrealist pop art painter Domenico Gnoli. It is both seductive and abject, as well as rooted in the artist’s personal memory. “I remember that single moment when I got interested in hair was when I found my mother’s hair in an old suitcase – it was a long brown braid. I only knew my mother with grey hair. It’s death but it’s also very sensuous when you hold someone’s hair. It’s tactile and it’s part of their body; it’s dead yet it’s alive. It’s a remnant part of her.” Curlicues and rope-like coils of hair are rendered in paint in fetishistic, obsessive detail, flooding her canvases, such as in Nautilus (2023), where an elaborate coiled hairstyle mimics a seashell, and Parrots (2022), with its strands of blond hair framing an ear. 

Elements of the sinister or macabre and the absurd creep into Curtiss’ works, creating tension when paired with the whimsical. Earlier works featured beastly, long-clawed hands reaching across the back of a head or holding a cigarette (Conversation, 2016), which call to mind surrealist artist Meret Oppenheim’s Fur Gloves with Wooden Fingers (1936); the top of a head presented on a plate with salad (Food for Thought, 2019); and a hirsute-looking roast fowl (Smoking Turkey, 2016). Khoi Soup (2023), one of two small sculptures in the exhibition, features the head of a red koi carp bobbing in a bowl of soup noodles, looking like it’s just popped up for air, yet likely dead (so one assumes) and served up as food.  

Exhibition view of Bitter Apples by Julie Curtiss at White Cube Hong Kong 21 September – 11 November 2023. © the artist. Photo © White Cube (Kitmin Lee)

In her portraits, it’s immediately striking that none of the subjects have eyes. Faces are hidden or undefined, like in a dream, creating feelings of unease. Nobody looks back at you from the canvas, inviting, challenging or accepting your gaze. “Because there is this blank face, it is not about one person. It is the idea of people,” the artist explains. In Side Glance (2023), a faceless woman is posed seated on an orange sofa with a green duck against a background of foliage – a juxtaposition of domestic space and nature. In other paintings like Red Umbrella (2023) and South of Eden (2023), all we can see is the backs of her subjects’ heads: their hair. “I don’t want to have characters in my paintings, but I want them to be templates for the viewer’s projection. All I want is to activate the viewer’s narrative,” she says. 

The artist’s meticulous, hypnotic linework, painted strand by strand, at times creates the optical illusion of vibration or pulsing, giving rise to an unsettling feeling. Shading and colour blocks are painted with the same hirsute texture made of minute lines, giving the impression that everything is covered in a layer of fur or hair. Even a black umbrella in Under My Umbrella (2022) resembles a head of wet, glossy, raven-coloured hair. This technique alludes to the archetype of a woman with an animalistic drive, calling attention to the interrelation between nature and culture, domesticity and wildness, masculine and feminine, and anima and animus – the Jungian theory describing the unconscious masculine in the female psyche, and the feminine in the male psyche, which informs Curtiss’ work.

The exhibition is rife with tongue-in-cheek jokes and visual puns. Themes crop up of gender, sexuality, innocence and experience, some within a biblical framework: a large serpent swallows a couple in coitus in Serpent (2023) – an eaten apple, the source of temptation and downfall, appears on a night stand nearby. Employing cinematic language for the compositions of many of her paintings – drawing inspiration from films by experimental surrealist filmmakers like Maya Deren, David Lynch and the noir of Alfred Hitchcock – tight cropping and close-ups of manicured hands, styled hair and body parts encourage the viewer to imagine what is beyond the frame, allowing the unconscious to fill in the gaps and complete the narrative. 

In Duel in Eden (2022), the tightly framed image shows the naked torsos of a man and woman, presumably Adam and Eve, facing one another in a fleshy stand-off. The exploration of gender, sex and power is continued in the humorous Duel (2022), in which a cartoonish pair of male and female torsos with genitalia exposed similarly stand before one another, a pistol holster arrayed against a lacey, black suspender belt and stockings, male against female in a battle of the sexes. Rude Clam juxtaposes food and libido, further exploring ideas of pleasure and indulgence. In Horse Chestnut (2023), a gouache-on-paper painting, a pair of woman’s hands hold open a spiky horse chestnut between her legs, while Bolet (2023) depicts a phallic-looking mushroom gripped in a sexually suggestive manner by a woman’s hand. 

Exhibition view of Bitter Apples by Julie Curtiss at White Cube Hong Kong 21 September – 11 November 2023. © the artist. Photo © White Cube (Kitmin Lee)

In the gallery’s upstairs exhibition space, we find a series of works in which nature motifs dominate, arranged in wider angled compositions. Lush, verdant palm trees and tropical birds are juxtaposed with artificial, kitsch domestic spaces. Two large acrylic on oil paintings, Tropical Dawn and Tree of Life (both 2023), feature staged tropical scenes populated with a menagerie of animals like flamingos, crocodiles, rabbits and ibises, invading living rooms. This body of work demonstrates a transition for the artist, reflecting her move to Florida – a paradise both artificial and natural – but also exhibiting more painterly influences, drawing on the history of figurative paintings like those of Henri Rousseau or Hieronymus Bosch’s Garden of Earthly Delights (1490-1510), an Edenic paradise of humans and animals.

Like the surrealists before her, Curtiss enjoys playing with binaries, the juxtaposition of humour and darkness, the uncanny and the mundane, the grotesque painted in vivid colours, and exploring the fine line between abject and the attractive, thanatos and eros. Bitter Apples brings this all together in a delightful, subversive, colour-saturated joyride. Ultimately, Curtiss says, her work is a reflection on chaos and order, “a consideration of systems and things that are misplaced. It’s about the throwing of a wrench into a perfect system.” 

Featured image: Tropical dawn by Julie Curtiss, Acrylic and oil on canvas, 139.7 x 203.2 cm
2023. © the artist. Photo © White Cube (Kitmin Lee)


對生於法國的佛羅里達藝術家朱莉.柯蒂斯來說,頭髮是一種有著極大的吸引力的符號系統,既美麗又卑微,有點綴之用,同時又非常野蠻。朱莉.柯蒂斯在巴黎出生成長,先後在巴黎美術學院、德累斯頓造型藝術學院,以及芝加哥藝術學院學習。

母校的芝加哥意象學家,例如克里斯蒂娜.拉姆伯格(人們經常比較朱莉.柯蒂斯與她的作品),以及在傑夫.昆斯和布萊恩.唐納利(又名KAWS)工作室擔任助理的經驗,那些鮮豔的色彩、卡通的造型以及流暢巧妙的線條影響了朱莉.柯蒂斯的美學。這種高度風格化的視覺語言令她的作品在Instagram上備受關注,並在藝術界攀上高峰。朱莉.柯蒂斯的作品與KAWS的「開心樂園餐」卡通和模型不同,她的作品更個人,透過分析心理學深入探討女性心理和特質。

「蘭因絮果」是柯蒂斯在香港白立方的首次展覽,匯集了不同媒介的作品,包括塑膠彩和油彩畫布、廣告彩紙本、錄像和雕塑,從電影、藝術史、象徵主義和心理學汲取靈感。藝術家回到她作品的主題特點,探討反覆出現的女性氣質和家庭生活題材,無面目的肖像突顯頭髮、細長且塗好的指甲、高跟鞋和香煙。她說:「我的作品是關於馴化的自然和空間。」她亦在藝術家介紹中補充指:「我最感興趣的是自然和文化的關係,我們野性和馴化一面之間的平衡,以及當中所有奇怪之處。」

頭髮柔順和狂野的特質以及它的女主人都是她作品的一大主題,如意大利超現實主義波普藝術家多梅尼科.格諾利一樣。頭髮既誘人又卑微,植根於藝術家的記憶中:「我認知的母親滿頭花白,有一次我在舊行李箱裡發現了她以前的啡色長辮,那一刻我就開始對頭髮產生興趣。那些頭髮已經沒有生命,但當你握住它的時候,它仍然非常感性。它是有觸覺的,是人們身體的一部分,它雖然已經死去但卻也仍然活著。這些頭髮是母親身體的一部分。」她在畫布上以崇拜、著迷的細節呈現繩狀的捲髮,在《Nautilus》(2023年)中,精緻的捲髮模仿貝殼,而《Parrots》(2022年)則有一縷金色的頭髮圍住耳朵。

柯蒂斯的作品中滲透著險惡、恐怖和荒誕的元素,與異想天開的作品結合營造張力。早期的作品描繪想伸過後腦或拿著香煙野蠻又細長的手(《Conversation》,2016年),讓人想起超現實主義藝術家梅雷特.奧本海姆的《木指毛皮手套》(1936年)。其他作品還有沙律盤上露出的半個頭頂(《Food for Thought》,2019年),以及毛聳聳的燒禽(《Smoking Turkey》,2016年)。《Khoi Soup》(2023年)是展覽兩件小雕塑的其中之一,紅色的錦鯉頭在湯的表面晃動,它看起來像是想彈出來呼吸,但更有可能的是已經死了然後被端上桌作為食物。

最令人意外的是在她肖像畫中,所有拍攝對象都沒有眼睛。臉要麼就直接隱藏,要麼就很模糊,如夢境一樣令人不安,畫布上沒有任何人會回看、邀請、挑戰或接受你的目光。藝術家解釋:「因為這張茫然的臉不是想描繪某個人,而是描繪人類這個概念。」在《In Side Glance》(2023年)中,一個無面女子在樹葉前的橙色沙發上坐著,旁邊有一隻綠色的鴨子,家庭空間與自然並置。在《Red Umbrella》(2023年)和《South of Eden》(2023年)等其他畫作中,我們都只能看到畫中人背面的頭髮。她說:「我不想畫中有任何人物,但我希望它們可以成為觀眾的投射對象,進入觀眾的故事。」

一絲不苟、催眠的線條由藝術家一根一根繪製,有時會產生振動或脈動的視覺錯覺,產生一種不安感。陰影和色塊都塗上由細線組成相同的毛茸紋理,讓人感覺所有事物都被毛皮或頭髮覆蓋,就連《Under My Umbrella》(2022年)的黑色雨傘也像一頭濕漉漉、有光澤的黑髮一樣。這種技巧間接提到了具有獸性衝動的女性原型,引起人們關注自然與文化、家庭與獸性、男性與女性、阿尼瑪與阿尼姆斯之間的相互關係。阿尼瑪與阿尼姆斯是榮格理論中女性無意中滲透的男性特質,以及男性的女性氣質,亦是柯蒂斯的作品中經常出現的元素。

展覽充斥著玩笑和視覺雙關語,主題涵蓋性別、性、純真和經歷,其中一些是圍繞聖經而創作。在《Serpent》(2023年)中,大蛇吞食了性交中的情侶,附近的床頭櫃上放著吃過的蘋果,象徵著誘惑和墮落的根源。她許多畫作的構圖都採用了電影語言,從瑪雅.黛倫、大衛.連治等實驗性超現實主義電影製作人的電影和希治閣的黑色電影中汲取靈感。修剪整齊的手指、精心設計的髮型和身體部位的近鏡和特寫鼓勵觀眾想像框架以外的事物,無意識地填滿空白並湊成故事。

在《Duel in Eden》(2022年)中,近鏡的圖像展示了可能是亞當和夏娃的裸體,男女的身體正面站著。對性別、性和權力的探索在幽默的《Duel》(2022年)亦有體現,卡通化的男女身體同樣站在彼此面前露出生殖器官,手槍皮套與蕾絲黑色吊襪帶和長襪對立,進行一場男女之間的性別之戰。《Rude Clam》將食物和性慾並排,深入探索歡愉和放縱的概念。在廣告彩紙本作品《Horse Chestnut》(2023年)中,女性用雙手在雙腿之間打開一顆帶刺的馬栗,而《Bolet》(2023年)則描繪女性用手以充滿性暗示的方式抓住一顆類似陽具的蘑菇。

畫廊上層的展覽空間中有一系列以大自然為題的作品,這些作品以較寬闊的角度構圖排列。鬱鬱蔥蔥的棕櫚樹和熱帶鳥類與人造且庸俗的家庭空間並列。兩幅大型塑膠彩油畫《Tropical Dawn》和《Tree of Life》(同為2023年)都描繪了熱帶場景,客廳被紅鶴、鱷魚、兔子和朱鷺等動物入侵。這些作品反映藝術家搬到佛羅里達州這個人工兼自然天堂的轉變,亦展現其他藝術家對她的影響,借鑒了亨利.盧梭等人的具象繪畫史和波希的人類與動物伊甸園天堂《人間樂園》(1490-1510年)。

朱莉.柯蒂斯和以前的超現實主義者一樣喜歡玩二元對立,幽默與黑暗、離奇與平凡,用鮮豔的色彩描繪醜惡,探索卑微與迷人的事物、死亡與情慾之間的界線。「蘭因絮果」將這一切融合,帶來一場愉快、顛覆常理、色彩繽紛的歡樂旅程。柯蒂斯說,歸根結底,她的作品是對混亂和秩序的反思,是「對錯位制度和事物的思考,以及對完美制度的破壞。」

Andrew Eldon at Blue Lotus Gallery 

Andrew Eldon /
Tribe /
Oct 27 – Nov 12, 2023 /
Artist talk: Saturday, Nov 4, 11am – 12.30pm /

Blue Lotus Gallery 
G/F, 28 Pound Lane
Sheung Wan, Hong Kong 
+852 5590 3229 
Tuesday – Sunday, 11am – 6pm

bluelotus–gallery.com

The gallery is pleased to present an intimate photographic exhibition by Andrew Eldon titled Tribe. This thought-provoking series offers a rare glimpse into the world of the Suri, a semi-nomadic tribe inhabiting the remote Omo Valley of Ethiopia.

Through vivid portraits and cultural scenes, Eldon’s lens captures the grace and splendor of Suri life and traditions before they are irrevocably altered by modernisation. His images reveal the tribe’s distinctive practices of body modification and adornment. Women wear large clay lip plates and both men and women engage in ritual body scarring—testaments to the Suri’s unique concepts of beauty and identity. Eldon’s photographs also unveil the Suri’s elaborate floral headdresses and face painting, artful preparations usually reserved for special occasions.

Beyond aesthetics, the exhibition invites viewers to understand the daily rhythms and values of Suri life. Their semi-nomadic pastoral existence revolves around cattle herding and subsistence farming on ancestral lands. Family and community are central pillars for the Suri, with polygamy commonly practiced and major decisions made collectively by village elders. While life is difficult by modern standards, Eldon’s images radiate the Suri’s infectious joy and camaraderie.

Eldon’s photographs capture a culture on the cusp of transformation. The Ethiopian government has begun leasing Suri lands to international mining and agricultural companies, carving roads through once-isolated terrain. The exhibition becomes a meditation on the impermanence of indigenous cultures amidst the unstoppable tide of globalisation.


Maria Hassabi at Tai Kwun Contemporary

Maria Hassabi: I’ll Be Your Mirror /
Oct 13 – Nov 26, 2023 /

JC Contemporary
Tai Kwun
10 Hollywood Road 
Central, Hong Kong
Tue – Sun, 11am – 7pm

taikwun.hk

One of the leading figures of live art, the artist and choreographer Maria Hassabi (b. Cyprus) has long pioneered live installations which explore the relations that the human figure has with the still image and the sculptural object, while disrupting our sense of time. Her works bring the performing body into museums, theatres, and public spaces, shifting the boundaries between visitors and performers, subjects and objects.

I’ll Be Your Mirror is the artist’s first solo exhibition in Asia, bringing together her practice of choreography, sound, sculpture, photography and painting, in two connected live installations. 

In this exhibition, Hassabi uses her signature choreographic style, defined by sculptural physicality, stillness, and quietness, to confront the notion of one’s own image through a gold scheme of reflections. Proposing an alternative to the way we perceive ourselves and those around us, she invites viewers to question the fluidity of an image, one that is similar to the fleeting nature of a dance—ungraspable unless documented, which in turn subtracts from its liveness and thus realness. The tensions between the live body and the still image, the spectacular and the everyday, the subject and object, are all in play, challenging our experience as viewers within the museum space. 

The artist will be present in the exhibition for the first three weeks. 

Curated by Xue Tan with Louiza Ho

Dancers: Marah Arcilla, Elena Antoniou, Sylvie Cox, Li De, Maria Hassabi, Adam Russell Jones, Mickey Mahar, Tasos Nikas, Yuma Sylla, Sara Tan, Solong Zhang

Architectural Study: Maria Maneta, Maria Hassabi
Sound design: Stavros Gasparatos, Maria Hassabi
Clothing design: Victoria Bartlett, Venia Polyhronaki

I’ll Be Your Mirror is the latest exhibition of Tai Kwun Contemporary’s unique live art programme. This series of exhibitions commissions and features artists who work at the intersection of visual art, performance, moving image, music, and sound.

Frank Walter 

Pastorale /
David Zwirner /
Hong Kong /
Sep 14 – Oct 28, 2023 /  

When Frank Walter was born in Antigua in 1926, the British had freed slaves on the island roughly 90 years before. Yet the wounds of humans owning humans had merely been scabbed over; the aches were persistent. Children and grandchildren of former slaves were part of a system of labour that still rhymed with the treatment of their forebears. 

Case in point: 22 years later, Walter was the first black man to become a manager at the Antiguan Sugar Syndicate. He wanted to improve the industry and give his fellow Antiguans fair pay and better working conditions. It was not a smooth path, but Walter did everything he could to make his homeland a better place, including tolerating the bigotry of racial prejudice in England, Scotland and Germany when he sought to learn new ways to farm. It’s easy to imagine that, upon returning to Antigua, Walter’s act of putting that knowledge into practice picked at those wounds.

Untitled (Lavender Sky, Burgundy Trees) by Frank Walter, n.d. © Kenneth M. Milton Fine Arts.
Courtesy Kenneth M. Milton Fine Arts and David Zwirner.

How do you love the one place you call home when every acre is loaded with agony from the past, the promise of a better future always slightly out of reach?

For Walter, one solution was to create – painting, writing and composing music. He lived alone in the bush, brushing oils onto any scrap surface within reach, like cardboard repurposed from mosquito coil or Polaroid film boxes, as well as sketchpad covers and photographs. 

David Zwirner’s presentation of Walter’s paintings, Pastorale, featured more than 90 works by the polymath, many palm-sized or smaller. Walter painted Antigua’s natural landscape like he was writing love letters. He didn’t capture the majesty of green fields or the pristine blues of the sea, but instead shared the feeling of being there, on the hills or by the sea. 

Untitled (Strange Woman in Skirt) by Frank Walter, n.d. © Kenneth M. Milton Fine Arts.
Courtesy Kenneth M. Milton Fine Arts and David Zwirner.

In these small scenes, we see the artist depicting himself floating off the coast, the sky tinged red as a hurricane approached. Or we see terracotta roof tiles in the distance, indicating just how far Walter was from the more bustling parts of Antigua. He occasionally took inspiration from Japanese woodblock prints, showing flowers blossoming on branches, leaves draping and transforming as seasons changed, dry to wet to dry again. 

These oils don’t leave a strong visual impact. Their mark is more visceral, making the viewer imagine the caress of an ocean breeze or the fragrance of blooming hibiscuses, frangipanis and other wildflowers. A few scenes from European locales are interjected, with grazing sheep and lavender hills in Scotland peppered into the presentation.

Most of the artworks in Pastorale weren’t dated. The paintings are visual snippets of Walter’s observation from different corners of the island he called home. But beneath the brushstrokes was still a creeping discomfort. One work in the presentation was different from the rest: Introducing the New Breed (undated) consists of stencilled text on card stock that spells out the words of its title. When he was in Europe, racial discrimination made him feel alienated, while being at home in Antigua was a little too limiting, so Walter channelled his creativity into painting, poetry, music and other media. Perhaps the “new breed” was himself, or maybe the words referred to a next generation of young men and women who didn’t have to bear the same adversities as him.

Untitled (Goat Field) by Frank Walter, 1984 © Kenneth M. Milton Fine Arts.
Courtesy Kenneth M. Milton Fine Arts and David Zwirner.

Today, Antigua is vastly different from the island that Walter knew. Sugarcane is still cultivated and harvested, but more to produce ethanol than refine sugar. Tourism is now the main industry, with the island describing itself as “sun sea safe” as the Covid-19 pandemic tapered off, the line eventually replaced with the more evocative “the beach is just the beginning”. 

But many of the scenes in Walter’s paintings can still be identified. Parts of Bailey Hill, located in the southeastern part of the island where he built his home and studio in the early 1990s, are relatively unchanged. Pastorale was as much an exhibition with pretty landscapes as it was a commentary on what it means to be home, through the lens of a man who never seemed fully satisfied with how far he was able to go.

Featured image: Installation view, Frank Walter : Pastorale, David Zwirner, Hong Kong, September 14—October 28, 2023. Courtesy David Zwirner.

                                                                                                                                                                   


Frank Walter
田園牧歌
卓納畫廊
香港
2023年9月14日至10月28日

Frank Walter在1926年出生於安提瓜,當時英國廢除了當地的奴隸制大約90年。然而人類把其他人類視為財產的創傷才剛剛結痂,傷痛仍在。前奴隸的孩子和孫子工作的處境與他們的長輩仍有不少相同之處。

其中一個例子就是:22年後,Walter成為了安提瓜糖業集團的首個黑人經理。他想提升行業待遇,給予他的同鄉公平的薪酬和更好的工作環境。這條路並不易行,不過Walter盡其所能去改善他的故鄉,甚至在尋找新的務農方法時忍下了在英國、蘇格蘭和德國遭受到的種族歧視。不難想像,Walter回到安提瓜後把新學會的知識融入工作時又會想起受過的傷害。

如果自己的家的每一個角落都充斥著過去的痛苦,而對未來的期盼卻總是實現不了,你如何去愛這個地方?

對Walter而言,面對的方法就是創作──繪畫、寫作和作曲。他獨自在田野間生活,會在任何平面上刷上油彩,例如用蚊香盒或寶麗來相紙盒改造的紙板,或寫生簿封面和照片上。

卓納畫廊為Walter的畫作舉辦的展覽「田園牧歌」展示了這位博學家超過90件作品,很多都是手掌大小或更小。Walter畫下了安提瓜的自然景觀,就像是一封封的情書。他畫的不是廣闊的綠色田園或蔚藍海洋,而是記錄了他在山上或海上時的感受。

在這些畫面中,我們可以看到這位藝術家描繪自己漂離海岸邊,天空 因颶風的接近染紅。又或許那是遠處屋頂的紅陶瓦片,代表了Walter與安提瓜繁華地帶的距離。他偶爾會在日本木刻版畫中尋找靈感,讓花朵在枝椏上綻放、樹葉隨季節凋零轉變,乾變濕濕又變乾。

這些油彩不會造成強烈的視覺衝擊。它們的色彩內斂,讓觀眾可以幻想海風的輕撫或盛開的木槿、雞蛋花和其他野花的香氣。當中又穿插了一些歐洲當地的風景,像是在蘇格蘭放牧的畫面和薰衣草山丘。

「田園牧歌」的大部分作品都沒有日期。Walter只是畫下了他在這個他稱之為家的小島上觀察到的各種畫面,但是他的筆觸下卻藏著一種不適感。其中一件作品《Introducing the New Breed 》(《引入新品種》) (未標註創作時間) 尤其不同,Walter在卡片紙上用鏤空的字體拼出作品的標題。當他在歐洲時,種族歧視令他感覺自己格格不入;當他在家鄉安提瓜時又覺得有點受束縛,所以他透過繪畫、詩詞、音樂和其他媒體釋放自己的創造力。也許「新品種」所指的就是他自己,又或許是指不用面對他曾經歷過的困境的下一代年輕人。

今天的安提瓜與Walter認識的那個小島已經截然不同。雖然人們仍然會栽種和收割甘蔗,但是比起精製糖,他們主要是為了生產乙醇。安提瓜現在的主要產業是旅遊業,當地人以「太陽、大海、安全」形容安提瓜,隨著新冠肺炎疫情好轉,他們現在改以另一句令人更有畫面的話形容安提瓜──「海灘只是開始」。

但是Walter畫中的很多場景現在仍存在。1990年代初時Walter在安提瓜的東南邊興建了自己的家和工作室,而那附近的Bailey Hill至今也沒什麼改變。「田園牧歌」的展品大部分都是美麗的風景,因為這個展覽就是從一個顯然從未完全滿足於踏足千萬里的人的角度,討論何謂家。

Hong Kong’s Forgotten Masters at Ping Pong Gintonería

Antonio Casadei, Brian Brake, Cheung Yee, Douglas Bland, Arthur Hacker, King of Kowloon (Tsang Tsou Choi), Luis Chan, Antonio Mak Hin-yeung, Yau Leung /

Oct 13, 2023 – Jan 28, 2024 /

Ping Pong Gintonería 
129 Second Street
L/G Nam Cheong House 
Sai Ying Pun, Hong Kong 
+852 9035 6197 
Tuesday – Sunday, 6pm – 10pm

pingpong129art.com

Hong Kong’s Forgotten Masters focuses on the critical contributions of departed artists who had a significant influence on Hong Kong’s art scene from the 1960s to 90s, featuring an enriching collection of over 20 paintings and sculptures. Additionally, it will provide a thoughtful compilation of archival material, casting a retrospective lens on an era of Hong Kong’s art history that was more subdued, in contrast to the vibrant, bustling scene of the present day.

Amid Hong Kong’s once dormant art ecology, these largely overlooked artists thrived in a time of minimal cultural infrastructure and scarce patronage. Their struggle took place in a markedly different Hong Kong, devoid of the rich private and public support we see for artists today. Their work bears testament to their resilience in the face of such adversity.

The exhibition features artists, all now deceased, who each had their own personal experiences of life in Hong Kong as creative practitioners. They often balanced a secondary occupation alongside their artistic endeavours.


Welcome >_< Take a Seat Wherever  (cringevibing on a downward spiral)歡迎光臨矛盾漩渦 >_<

Various artists / Tomorrow Maybe at Eaton / Hong Kong / Aug 13 – Sept 3, 2023 / Ilaria Maria Sala /

As you enter the exhibition space on the fourth floor of the Eaton Hotel, you are greeted by a small print of an image macro, a digital picture with text superimposed, hanging from the roof, attached with string and clips. It features an image of a manga girl sitting on a messy bed with her legs bent against her chest, provocatively showing the back of her upper thighs, left uncovered by her pink miniskirt – coordinating with her pink baby shoes – her mouth hiding behind a mobile phone. The floor is strewn with all sorts of items: shopping bags and takeaway containers, bits of paper and other undecipherable debris. On top is the sentence that gives the show part of its title: “Welcome >_< take a seat wherever” (not that there is anywhere to sit in this rubbish-piled room). Internet neologisms, and neologisms from internet neologisms – like the cringevibing of the show’s title – add a further layer of fun and stimulation, and a potential feeling of FOMO from being out of the over-productive internet meme loop.

.nomedia-doll (datadollyeschalon.exe) by Miri & Jen. Courtesy the artists and Tomorrow Maybe at Eaton.

This collective show, by and about Gen Z artists and curated by Angela Liu, claims to “take memetic irony as its point of departure”, and while this is plain to see, some of the posters(with pictures of large-eyed manga girls and the superimposed writing “i’m not an artist i’m just a vessel”; “Yes. We are prayer.” by Miri & Jenn, constituting a “hypercitational room of exe file” for the work .nomedia-doll (datadollyeschalon.exe) (2023), are more disquieting than ironic. That description is intentionally confusing, as the stated intention is to peek into a mostly online, occasionally offline universe which is filled with internet citations, images on which memes and only half comprehensible sentences are superimposed (described here as “executable files, or exe files”) and a pervasive soft screen-glow. 

Or take Deus ex machina, a massive pink foam installation by Janice Kei, which leaves behind the ironic, humorous approach quite quickly, as the playful intention is absorbed and annihilated by a profusion of objects and references and a sort of everything everywhere feeling, which effectively brings to the forefront the extreme demands on Gen Z’s attention in a world of constant online production, reproduction and uncontrollable expansion of images, trends, memes, viral videos and trends. Works such as Miri & Jenn’s nonsense slogans written in an awkward font over manga-like girl doll faces – huge eyes and shut mouths, in an ever-spreading eroticised Hello Kitty aesthetic – add to the sense of disorientation and déjà vu. Internet trends, at first short-lived, are suddenly proposed again, added back into the Gen Z mix in a rapid and unexpected revival, that only reinforces the sense of overwhelming intensity.

Janice Kei.

From the very first glance, which promises all the multilayered, mixed visuals that await the visitor, we move into a profusion of pink, the main colour of the show. It appears not just in its cutesy, kawaii declination, but also in a more haunting version that pulsates teen confusion and an insomniac exhaustion brought about by a desire to be constantly online. This is exemplified by the representation of various childhood games derived from manga characters or online games that morph into stylised erotic fantasies, portrayed in a series  of oil-on-canvas paintings of semi-naked, non-binary characters. These works by E8mkboy are a series of four variations on a theme, depicting a sexually ambiguous, naked figure in various states of S&M bondage. The images are brushed on the canvas at first in a rather realistic style, which fades into a softer semi-abstraction. Memes abound, as do cute images wrapped in the paraphernalia of war and weaponry, such as those in the work by Noura Tafeche, Annihilation Core, Inherited Lore, where a small, play mat-style carpet replete with square pictures of sexy female soldiers from the Israeli army form a series from “Kalashnikitty”, a made-up brand, constituting a short-circuit-inducing representation of military cuteness. These include pictures taken from real Twitter (now X) accounts of Israeli women soldiers that cutify themselves with sweet or sexy facial expressions and a lot of pink, in spite of the rifles they hold in their hands, mixed with Sanrio characters with superimposed writings, like “We Committed tax fraud/Wholesome economy”. On top of the play mat sit a bunch of dakimakuras (large, Japanese-style pillows) with printed images of porn mangas and sweet animals.

VeryVeryVeryVeryVery (Evening Gown and Things) by Ringo Lo

The self-affirmed playfulness, again, shifts in and out of this challenging and stimulating show: it is evident and amusing in works such as VeryVeryVeryVeryVery (Evening Gown and Things) by Ringo Lo, where a wall of text and hypertext has chat-like conversations looping back onto themselves; or in Brandon Bandy and Rachel Jackson’s Political Compass Chair_devirtualized and Platform Artifacts, where formerly functional or semi-functional objects are turned into purely visual products. In Cas Wong’s work Who’s That Girl, we are faced with a “young adult girlie bound in a swamp salon”, like a precog from the film Minority Report, with wings, strange objects in her hand and hair hanging from a helmet: a dark, disquieting composition sitting behind a niche-forming half-wall. A video essay by curator Angela Liu, Adderall Nation Ketamine Please, again reaffirms this dichotomy: a cute, playful life phase entangled in commercialisation and its own exhausted search for meaning, tottering incessantly between laughter and anxiety, arrogance and insecurity, where irony and hypersexualisation seem to act as protective shields against potential pain.

Featured image: E8mkboy. Courtesy the artist and Tomorrow Maybe.


群展 / 逸東酒店Tomorrow Maybe / 2023年8月13日至9月3日 / Ilaria Maria Sala

來到逸東酒店4樓的展覽空間,第一眼看到的是一幅從天花板以繩子和夾子懸掛的小印畫,上面印有圖片加上題字的「圖文包」。圖片中的動漫系女生身穿粉紅色的迷你裙和娃娃鞋,在淩亂的床上抱膝而坐,坐姿令大腿背面春光乍現。女生的嘴吧躲在手機後面,房間地板上隨處都是購物袋、外賣容器、碎紙和其他無法辨認的雜物。圖片最上方回應了展覽的名稱,寫著:「歡迎>_<,隨便坐坐」,當然,堆滿垃圾的房間其實沒有什麼可以坐下的空間。互聯網的新詞和建基於這些新詞的新詞,就像展覽標題的「矛盾漩渦」一樣,增添了另一層次的玩味和刺激,還有害怕與大量互聯網迷因脫節而變成錯失恐懼的感覺。

本群展由廖翊名策展,展出的作品由Z世代藝術家創作,也以Z世代為主題,旨在「以迷因式諷刺手法為出發點」。雖然這點顯而易見,但展覽中不少海報的效果卻是令人不安多於諷刺。例如Miri和Jenn的裝置《.nomedia-doll(datadollyeschalon.exe)》(2023年)中,便有大眼睛漫畫少女圖像配上「我不是藝術家,只是工具」;「是的。我們是祈禱人」等疊加文字,構成了一個「exe檔案的超引用室」。文字描述刻意令人摸不著頭腦,因為作品所注明的意圖是窺探一個主要在線、偶爾離線的宇宙,裡面充滿著互聯網引用,以及那些由迷因和半明不白疊加句子組成的的圖像(這裡被稱為exe檔案),還有無處不在的柔和屏幕光芒。

無獨有偶,Janice Kei的大型粉紅色泡沫裝置《Deus ex machina》,同樣很快就拋棄了諷刺、幽默的方式,運用了大量物體和提述,再配上每個地方每個物品的感覺,把營造趣味的想法完全纖滅。Z世代生活的世界充斥著各種原創與二次創作的圖像、潮流、迷因和瘋傳短片,這些內容的擴張無法控制。展覽中這類作品的取向,正正顯示了藝術家極力爭取Z世代注意。Miri與 Jenn把無意義的標語以怪形怪相的字體寫在漫畫少女巨眼閉嘴的娃娃臉上,配上越來越盛行的色情版Hello Kitty美學,增加了迷失方向和似曾相識的感覺。最初稍縱即逝的互聯網潮流突然再次現身,迅速而出乎意料地再次興起並重新走進Z世代現象,密集程度令人越來越透不過氣。

從第一眼開始,我們由展覽為參觀者承諾的多層次混合視覺效果,進入了繽粉的粉紅色國度。粉紅是展覽的主要顏色,不僅在可愛風的作品上找到,還出現於令人驚恐的作品中,後者令人感受到青少年的困惑,還有因渴望保持時刻在線而致的失眠疲憊。好像各種取材自動漫角色或網遊的童年遊戲便一一變型,成了風格化的情慾幻想,躍現於一系列半裸、非二元角色的布面油畫上。以上是E8mkboy圍繞同一主題的四款作品,畫中的裸體人物雌雄莫辨,而且處於各種束縛綑綁(S&M)狀態。畫布之上先是迫真描繪,逐漸淡出至半抽象狀態。Noura Tafeche的作品《Annihilation Core, Inherited Lore》則迷因處處,還有被戰爭和武器包圍的可愛圖像,例如是遊戲小墊子般的地毯上鋪滿了一格格以色列女兵的性感照片,以虛構品牌「Kalashnikitty」帶出了令人錯亂的軍裝可愛,包括來自真實Twitter(現稱X)帳戶的以色列女兵照片:她們手持步槍,面上流露甜美或性感表情,配合大量粉紅色和Sanrio卡通人物,再疊加「我們犯了稅務欺詐/健康經濟」等文字。遊戲墊上放著一堆日式抱枕,上面印有色情漫畫和可愛動物的圖案。

這個挑戰底線又刺激思考的展覽還有其他自我肯定的嬉鬧: Ringo Lo的《VeryVeryVeryVeryVery (Evening Gown and Things)》就是其中的逗趣代表,作品中描繪了一道滿佈文字和超連結的牆,上面是自說自話的聊天迴路。Brandon Bandy的《Political Compass Chair_devirtualized》和Rachel Jackson的《Platform Artifacts》,都以本來功能性或半功能性的物件變成純粹視覺之作。Cas Wong的《Who’s That Girl》以半道牆組成的角落為背景,呈現一名被困於沼澤裡的少女,就像電影《未來報告》中有預視能力的機械人一樣,她身上長有翅膀,手裡拿著奇怪的物件,頭上懸掛著頭盔——整件作品的構圖陰暗而令人不安。策展人廖翊名的錄像文章《Adderall Nation Ketamine Please》重申了這種二分矛盾:可愛、好玩的人生階段與商業化和令人疲累的尋找意義糾纏,在笑聲與焦慮、傲慢與缺乏安全感之間飄搖,諷刺和超情慾化似乎是潛藏痛苦的護罩。